Jump to content
 

FREE! Make your own Station signs!


Recommended Posts

F1pCertifiedDownload.png

 

 

 

Hey modellers!

 

You can download FREE station sign designs from: http://f1p.co.uk/download.html

 

All you need to do is add the name of the station and it does it for you!

Pre-Scaled for "OO" Gauge, easy to print, in PDF format, lots of different areas/variety’s to choose from!

Variety's Available

 

Hope you modellers find it helpful!

Link to post
Share on other sites

Hi F1p,

 

very useful signs and a handy complement to the stations signs provided by ScaleScenes (which mainly cover BR-style signs and in-station signs such as platform numbers etc).

 

Pleased to see Northern in there, will have to see how close I got the colours when making my custom efforts :)

 

 

Stu

Link to post
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Avilable liverys!

 

Update: 1.2.1

Updated: 05/May/2010

 

Variety's Avilable

(Updated: 05/May/2010)

 

Arriva Trains Wales

BR Main Line Station

DRS Depot

Bittern Line (NXEA)

EWS Depot

Midland Mainline

National Express (ex. GNER)

Network Westmidlands

Northen Rail

Regional Railways

Virgin Trains

ScotRail (Modern)

ScotRail Enterance (Modern)

Silverlink Trains

One Anglia

Link to post
Share on other sites

  • 1 month later...

New signs have been added.

 

The following are now available:

 

Variety's Avilable

(Updated: 05/June/2010)

 

Arriva Trains Wales

BR Main Line Station

DRS Depot

Bittern Line (NXEA)

EWS Depot

Midland Mainline

National Express (ex. GNER)

Network Westmidlands

Northen Rail

Regional Railways

Virgin Trains

ScotRail (Modern)

ScotRail Enterance (Modern)

Silverlink Trains

One Anglia

Arriva Trains Wales (Platform Version)

c2c

First Great Western

KingsX

KingsX welcome

London Overground

Merseyrail

Network South East

Link to post
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 1 month later...

Very nice, I'll have to come back when I get round to signs, thanks for posting.

 

Just and idea to expand the range - why not include the West Yorkshire version of the Northern Rail sign? Just needs the WY Metro logo on the left hand side.

 

2edwn46.jpg

Link to post
Share on other sites

The layout is excellent but there are a couple of small problems.

 

Arriva Trains Wales signs should have the Cymraeg name in green above the English name in black, I think both in the same font.

post-6959-127996286678.jpg

 

Some ScotRail signs have a Gàidhlig name in green in a smaller font below the English name in black.

post-6959-127996277812.jpg

 

Cheers

David

Link to post
Share on other sites

  • RMweb Premium

I just hope that the range will be extended to include Central Trains as that is the company that run the trains into the third platform on my preserved station.

 

Chris

Link to post
Share on other sites

 

Craigentinny:

Thank you for your suggestion, i will add it to the list of signs to be designed and uploaded in future updates to the signs. Keep watching this space for new signs!

 

 

 

DavidB-AU:

 

Thank you for your suggestion, it may be a good idea to create these signs seperatly to the other ones, i don't know about Wales, but definatly in Scotland, the Gàidhlig station name is only put on West Coast Scottish signs, where the majority of Gàidhlig speakers are found.

I will research Welsh signs and add the changes to the future signs/updates to be made.

Thanks for your advise and watch this space!

 

 

 

Chris116:

 

I will add Central Trains to the list for the next update to the signs, keep watching this space to see when this update is published!

 

 

 

-----

 

Thank you very much for your comments!

Link to post
Share on other sites

but definatly in Scotland, the Gàidhlig station name is only put on West Coast Scottish signs, where the majority of Gàidhlig speakers are found.

The bilingual signs are at least as far east as Gleneagles.

 

Cheers

David

Link to post
Share on other sites

Craigentinny:

Thank you for your suggestion, i will add it to the list of signs to be designed and uploaded in future updates to the signs. Keep watching this space for new signs!

 

 

 

DavidB-AU:

 

Thank you for your suggestion, it may be a good idea to create these signs seperatly to the other ones, i don't know about Wales, but definatly in Scotland, the Gàidhlig station name is only put on West Coast Scottish signs, where the majority of Gàidhlig speakers are found.

I will research Welsh signs and add the changes to the future signs/updates to be made.

Thanks for your advise and watch this space!

 

 

 

Chris116:

 

I will add Central Trains to the list for the next update to the signs, keep watching this space to see when this update is published!

 

 

 

-----

 

Thank you very much for your comments!

 

 

 

These changes have been made/added, you can down download the latest version from www.f1p.co.uk

 

Thank you for all your suggestions!

Link to post
Share on other sites

  • 2 weeks later...

If you are interested in more signs becoming available in the future, you may be interested in a new Notification Service!

 

When the signs are updated, you will receive an E-Mail if you sign up, telling you that there has been an update, and what has been updated.

 

 

To sign up, click the "@" next to the Download you are interested in in the F1p.co.uk Download Center to register your E-Mail address.

Link to post
Share on other sites

  • 1 month later...

Thank you very much for your support towards this topic.

 

 

If you sign has not been covered yet, please post your desired sign!

 

 

Depot Stickers (Two letter depot identification) have been added to the range of signs available.

Link to post
Share on other sites

i don't know about Wales,

 

All the Welsh signs are (or should be) bilingual and have been for sometime. If you go back into BR days then they were English only for the most part and also the spellings changed (eg Llanelly to Llanelli) for the Welsh ones. However the stations which have a Welsh name only (eg Llanelli) don't have it on the sign twice.

 

Alan

Link to post
Share on other sites

All the Welsh signs are (or should be) bilingual and have been for sometime. If you go back into BR days then they were English only for the most part and also the spellings changed (eg Llanelly to Llanelli) for the Welsh ones. However the stations which have a Welsh name only (eg Llanelli) don't have it on the sign twice.

 

Alan

 

Welsh signs now have a bi-lingual boxes for users to enter both station names.

Link to post
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 4 years later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...